Learn about Saint Michael the archangel three encomiums :
The manuscript from which the Coptic texts printed in this volume are taken is the property of Lord Zouche, and was brought from Cairo by Curzon, the famous author of Visits to Alonastcrics in tJie Levant, London, 1849, some fifty years ago. It consists of 187 leaves of thick brownish -white paper, which now measure in. the edges have been trimmed and gilded, and the book is bound in modern binding. On the inside of the front cover is written: –
“History of the wonders produced by the cabalistic use of the name of the Archangel Michael. A very early, and very fine Coptic Manuscript, with the Arabic translation on the margin. It came from Cairo, and is the finest Coptic manuscript on Paper I have seen.”
Whether this is Mr. Curzon’s handwriting I am unable to say.
Each page is occupied by one column of 21 lines of Coptic text, and to the right is a narrower column of Arabic which forms a version of the Coptic text; the paragraphs are short, and each begins with a capital letter. Nearly every page of the manuscript is bespattered with grease which fell from the candles, by the light of which it was read in church on the twelfth day of the month Athor. The quires are twenty-three in number, and are signed with letters on the top corners of the pages; twenty-one quires consist each of eight leaves, one of ten, and one of eleven. The page opposite to the first leaf inscribed with text is ornamented with a cross painted in gold, over which an intricate lace pattern in blue is traced, and bears upon it traces of inscriptions in red ink. The book is complete with the exception of a few lines of the title of the first Encomium therein, and a few lines at the end of the third or last Encomium; the titles of the Encomiums are written in red and black, and on fol. SSrf are some designs in gold and blue somewhat similar to those reproduced from the Xth century Coptic MS. (Borgia Collection, No. 108) by M. Hyvernat in his splendid Album dc Palcographic Coptc, Paris,1888, pi. 13. The manuscript, when finished, was carefully read by some one who made a number of alterations and corrections in the text who occasionally added variant readings and who added in the margins words which the scribe had omitted.